Clavo - Spaans woord van de Week
'Clavo' betekent 'spijker' of 'nagel'. Dus je kunt het vast al raden. Ik heb wat geklust. Niet dat ik veel met die spijkers gedaan heb, hooguit aangegeven ;-)
Zinnen & uitdrukkingen met 'clavo':
Zinnen & uitdrukkingen met 'clavo':
- un clavo saca otro = met het een maak je het ander weer goed
- agarrarse a un clavo ardiendo = zich aan een strohalm vastklampen
- clavar en clavo con la cabeza = heel koppig zijn
- como un clavo = zo zeker als wat, precies
- dar en el clavo = de spijker op zijn kop slaan
- remachar el clavo = doorzeuren, hameren op iets of er een schepje bovenop doen
- ser de clavo pasado = van de baan zijn, oude koek zijn
- sujetar con clavos = vastspijkeren
- por un clavo se pierde una herradura = kleine oorzaken hebben soms grote gevolgen
Dank u wel Petra het was zeer leerzaam.
BeantwoordenVerwijderenWaar blijven de mensen die hun taal shriftelijk willen uitwisselen?
aanvulling:
BeantwoordenVerwijderenclavo = kruidnagel
en grano, in zijn geheel
molido, gemalen
@Ingrid bedankt voor je aanvulling. Erg handig bij het testen van recepten!
BeantwoordenVerwijderen