Doorgaan naar hoofdcontent

Nanas de la cebolla

Ik schreef op deze blog al eerder een stukje over het gedicht 'Nanas de la cebolla' (= Wiegeliedje van de ui) van Miguel Hernández.

Nu kwam ik op YouTube toevallig deze vertolking van het gedicht door Joan Manuel Serrat tegen. Het is een prachtig, ontroerend lied, dus luister, kijk en geniet:


Hierbij ook de complete tekst van het ontroerende gedicht dat Miguel vanuit de gevangenis schreef voor zijn jonge zoontje nadat zijn vrouw hem had verteld dat een ui het enige was dat ze aan voedsel had voor haar kindje:

La cebolla es escarcha cerrada y pobre. 
Escarcha de tus días y de mis noches. 
Hambre y cebolla, hielo negro y escarcha
grande y redonda. 

En la cuna del hambre mi niño estaba. 
Con sangre de cebolla se amamantaba. 
Pero tu sangre, escarchada de azúcar 
cebolla y hambre. 

Una mujer morena resuelta en luna
se derrama hilo a hilo sobre la cuna. 
Ríete niño, que te traigo la luna 
cuando es preciso. 

(Alondra de mi casa ríete mucho,
que es la risa en tus ojos la luz del mundo.
Ríete tanto, que mi alma al oírte
bata el espacio.) 

Tu risa me hace libre, me pone alas. 
Soledades me quita, cárcel me arranca.
Boca que vuela, corazón que en tus ojos
relampaguea. 

Es tu risa la espada más victoriosa,
vencedor de las flores y las alondras.
Rival del sol. Porvenir de mis huesos
y de mi amor. 

Desperté de ser niño: nunca despiertes.
Triste llevo la boca: ríete siempre. 
Siempre en la cuna defendiendo la risa
pluma por pluma. 

(Ser de vuelo tan alto, tan extendido,
que tu carne es el cielo recién nacido.
Si yo pudiera remontarme al origen
de tu carrera.) 

Al octavo mes ríes con cinco azahares.
Con cinco diminutas ferocidades. 
Con cinco dientes como cinco jazmines
adolescentes. 

Frontera de los besos serán mañana,
cuando en la dentadura sientas un arma.
Sientas un fuego correr dientes abajo
buscando el centro. 

Vuela niño en la doble luna del pecho: 
él, triste de cebolla, tú, satisfecho. 
No te derrumbes.
No sepas lo que pasa ni lo que ocurre.

Reacties

  1. Ah... zooo mooi.... taaaan bonitooo. Muy bellos esos poemas. Y muy bello el trabajo de Joan Manuel Serrat, quien puso música a la poesía de este famoso poeta de la generación de '98.

    BeantwoordenVerwijderen

Een reactie posten

Populaire posts van deze blog

Spaanse verhaaltjes voor kinderen

Ik heb een superleuke website gevonden. Met ontzettend veel linkjes naar allerlei  Spaanse kinderverhalen . Fantastisch voor kinderen, maar zeker ook interessant voor volwassen beginners, die Spaans wil leren. Wat er te vinden is? Houd je vast. Populaire korte Spaanse kinderverhaaltjes, zoals 'El abuelo, el nieto y el burro' . Korte rijmpjes die nooit ophouden . Kinderen zijn gek op dit soort rijmpjes. En dan ook nog rijmende verhalen. Zoals een kort rijmpje over Roodkapje . Of een wat langer rijmpje over Assepoester . Video-verhaaltjes voor de kids mogen natuurlijk niet ontbreken. Ik heb even moeten kijken naar het video-verhaal van het 'lelijke eendje'. Kijk je ook even mee? En dan zijn er ook nog een heleboel kinderverhaaltjes van allerlei schrijvers en schrijfsters. Teveel om op te noemen. Je moet er echt eens zelf gaan kijken. Veel leesplezier!

Spaanse Liefdeszinnen II

Speciaal voor alle nieuwe Spaanse zomerliefdes én op veler verzoek hierbij eindelijk een aanvulling op mijn vorige post over romantische zinnen in het spaans . Nieuwe liefdeszinnen: Ik hou van je met heel mijn hart - Te quiero con todo mi corazón Ik heb je nodig - Te necesito Hallo, mijn liefje - Hola mi amor Elke dag mis ik je meer - Cada día te extraño más Ik stuur je een brief - Te mando una carta Ik mis je - Te echo de menos Mis je mij? - Me echas de menos? Liefde op het eerste gezicht - Amor a primera vista Wat doe je vanavond? - Qué haces esta noche? Zullen we dansen? - Bailamos? Wil je met me trouwen? - Quieres casarte conmigo? Omarm me! - Abrázame! Geef me een kus! - Dame un beso! Je bent mijn licht in de duisternis - Tu eres mi luz en la oscuridad Ik hou van jou en jou alleen - Te quiero y solamente usted Ik ben jaloers - Tengo celos Mijn liefde voor jou houdt nooit op - Mi amor por ti nunca se acaba Je bent erg sexy - Eres muy sensual Je maakt me gek - Me...

Handige Spaanse zinnen als je verliefd bent

Of het nu komt door het mooie weer of die knappe Spaanse voetballers? Ik weet het niet, maar ik moest ineens denken aan al die vakantieliefdes, die ook deze zomer weer zullen ontstaan in Spanje of Latijns-Amerika. En hoe moeilijk dat soms kan zijn, als je elkaars taal niet spreekt. Ben je verliefd op een spaanstalig persoon? En wil je niets liever dan hem of haar vertellen hoe verliefd je bent, maar weet je niet hoe? Dan vind je hier een  handig lijstje met Spaanse zinnen  en romantische uitdrukkingen  om je liefde uit te drukken: Je hebt een mooie lach - Tu sonrisa es bonita Je hebt de mooiste ogen van de hele wereld - Tienes los ojos más bonitos del mundo Ik hou van je - Te quiero of Te amo Hou je van mij? - Me quieres? of Me amas? Ik ben gek op je - Estoy loco por ti. Kus me - Bésame Ik ga je missen - Te voy a echar de menos Ik ben verliefd - Estoy enamorada (zeg je als vrouw) Estoy enamorado (zeg je als man) Ik ben hopeloos verliefd op je - Estoy d...