Llamar - Spaans werkwoord van de Week

Wellicht een bekend werkwoord. Maar toch goed om eens nader te kijken naar het gebruik er van. 'Llamar'  betekent:
  1. roepen, terugroepen
  2. aankloppen, bellen
  3. opbellen
  4. noemen
Zinnen & uitdrukkingen met 'llamar':
  • llamar la atención = de aandacht trekken, opvallen
  • llamar la atención hacia = attent maken op
  • llamar a la huelga = tot staking oproepen
  • llamar al médico = de dokter laten komen
  • lo que se llama ... = wat je noemt ...
  • es lo que se llama cantar! = dat noem ik zingen!
  • sentirse llamado a = zich geroepen voelen om
  • llaman a la puerto = er wordt geklopt / gebeld
  • entrar sin llamar = binnen zonder kloppen

Nog even de vervoeging van llamar (regelmatig werkwoord) bekijken. En dan zijn we weer klaar voor deze week. 

Reacties

  1. Nog een paar gebruiken met llamar:

    llamar adentro - binnen halen, terugroepen
    llamar de vuelta - terugroepen
    llamarada - steekvlam, hoge vlam
    llamar a filas - oproep voor de militaire dienst
    llamar ayuda - hulp roepen
    llamar para despertar - wekken, wakker maken
    llamar a un abonado - kiezen

    Groetjes Heidi

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Bedankt voor je toevoeging, Heidi. Er zitten een paar handige uitdrukkingen bij.

    BeantwoordenVerwijderen

Een reactie posten

Populaire posts van deze blog

Korte Spaanse verhalen

Mijn favoriete website met Spaanse gedichten

Nooit meer frustraties over Por of Para

Spaanse Liefdeszinnen II

Spaanse verhaaltjes voor kinderen