Je kent ze wel, de sprookjes die we aan onze kinderen voorlezen. Hans & Grietje, Roodkapje, Assepoester, Het lelijke eendje, etc.
Het zijn oude volksverhalen, die mondeling werden doorverteld. In eerste instantie waren deze verhalen niet voor kinderen bedoeld, maar voor volwassenen. In elk verhaal zat wel een wijze les of een waarschuwing. Dat maakt sprookjes de moeite waard om te lezen, en te herlezen.
Ik ben op zoek gegaan naar de Spaanse vertaling van bekende sprookjes. Dit heb ik gevonden:
- alle sprookjes van Hans Christian Andersen in het Spaans
Je vindt er niet alleen de Spaanse teksten van sprookjes als "de nieuwe kleren van de keizer", maar een aantal sprookjes kunt je ook beluisteren, zoals "de prinses op de erwt". - alle sprookjes van De gebroeders Grimm in het Spaans
Ook deze sprookjes kun je lezen en sommige ook beluisteren in het Spaans. Zoals "de wolf en de zeven geitjes" en "Doornroosje". - Spaanse sprookjes (van Andersen) voor kinderen
Deze website is echt gericht op kinderen. Dus bij elk verhaal staat wel een mooi plaatje. - En dan heb ik de beste tip tot het laatst bewaard. Op deze fantastische website van Tu cuento favorito vind je niet alleen sprookjes, maar ook verhalen voor volwassenen, gedichten, fabels en podcasts. Je kunt deze sprookjes en verhalen lezen én beluisteren. En er wordt ingegaan op de moraal van het verhaal. Welke waarden staan centraal? En je vindt er een aantal vragen over het verhaal. Leuk om deze samen in de klas te beantwoorden. In het Spaans natuurlijk!
Het is trouwens ook leuk om sprookjes op YouTube te bekijken en beluisteren. Zoals Het lelijke eendje:
Nou, zeg nu zelf, dit is toch een leuke manier om Spaans te leren. Je gaat even terug naar je kindertijd, je wordt aan het nadenken gezet over belangrijke waarden in het leven én je leert ook nog Spaans. Wat wil je nog meer?
Misschien nog een mooi sprookjesboek (in het Spaans natuurlijk) om cadeau te geven aan een kind dat Spaans aan het leren is:
Reacties
Een reactie posten