Doorgaan naar hoofdcontent

Ajo - Spaans woord van de Week

Wat mij betreft hoort 'ajo' bij je basiskennis Spaans. 'Ajo' betekent namelijk 'knoflook' (wat mij betreft ook een basisuitrusting in je keuken).

Ooit vroeg ik in een pizzeria in Spanje om een pizza met extra 'ajo'. Ik viel bijna van mijn stoel van verbazing toen ze zeiden dat ze geen knoflook hadden. Het liefst was ik gillend weggerend. Een pizzeria.... in Spanje .... en dan geen knoflook hebben. Dat kan toch niet? Ik begon aan mezelf te twijfelen. Betekent 'ajo' echt 'knoflook'? Heb ik misschien om iets heel anders gevraagd? Maar nee hoor, 'ajo' betekent echt 'knoflook' en naar dat restaurant gaan we nooit meer. Het lag erg afgelegen, dus we hadden op dat moment geen andere keus! Maar goed ik dwaal af.

Hierbij enkele zinnen & uitdrukkingen met 'ajo':
  • ajo blanco = koude knoflooksoep
  • serio como un ajo = doodernstig
  • ser tieso como un ajo = een stijve hark zijn
  • ester en el ajo = er alles van weten, in het complot zitten
  • quien se pica ajos come = wie de schoen past, trekke hem aan
Het heeft even niks met het woord van de week te maken, maar heb jij ook een leuk verhaal over een (vermeende) verspreking of een blunder in het Spaans? Laat het me weten via e-mail of deel het hier, als je dat durft ;-)

Reacties

  1. toen we enkele jaren geleden op een morgend in Las Negras (Zuid-Spanje) in een kleine gelegenheid een ontbijt gingen nemen vroegen onze jonge dochtertjes aan de dame achter de bar de weg naar het toilet : "los servicios por favor?" (zo had ik hen dat aangeleerd) groot was onze verbazing toen de vrouw naar ons toe kwam met 2 frisse pinten !!! het was een uur of 10 s'morgens !!!
    Ze had verstaan "dos cervesas por favor" haha dat was lachen natuurlijk en omdat het toch al warm was op het terras hebben die frisse pintjes toch gesmaakt en we mochten ze niet eens betalen van die dame ...
    Marijke

    BeantwoordenVerwijderen
  2. @Marijke Hahaha, ik had jullie gezichten wel eens willen zien. En de dame in kwestie heeft het goed opgelost. Ik vind het altijd heerlijk als mensen zo vriendelijk en behulpzaam zijn!

    BeantwoordenVerwijderen
  3. Opgevangen in een restaurant:
    burro vragen als je mantequilla wilt
    sopa de polla bestellen (Oepssss!!)
    pitufo jabón

    BeantwoordenVerwijderen
  4. @Ingrid wat een ernstige blunders. Hopelijk kunnen de obers ook lachen met dit soort blunders. Alleen begrijp ik de 'smurfenzeep' niet helemaal, wat wilde die persoon dan wél bestellen?

    BeantwoordenVerwijderen
  5. Een broodje ham (jamón). Pitufo is ook de benaming van een broodje kleiner dan bocadillo, een smurf dus. Echter het verschilt in veel barretjes nog al eens van maat. Soms krijg je een maat half stokbrood geserveerd, soms inderdaad een halve bocadillo.

    BeantwoordenVerwijderen
  6. Anoniem02 april

    Een neef van mij ... nog jong en enthousiast kwam rond met nootjes tijdens het aperief en zei Buenas noches ... hij dacht dat dit goede nootjes wou betekende :)

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Hahaha, dit is ook een leuke (en best begrijpelijke) blunder. Nueces - noches het ligt dicht bij elkaar!

      Verwijderen

Een reactie posten

Populaire posts van deze blog

Spaanse verhaaltjes voor kinderen

Ik heb een superleuke website gevonden. Met ontzettend veel linkjes naar allerlei  Spaanse kinderverhalen . Fantastisch voor kinderen, maar zeker ook interessant voor volwassen beginners, die Spaans wil leren. Wat er te vinden is? Houd je vast. Populaire korte Spaanse kinderverhaaltjes, zoals 'El abuelo, el nieto y el burro' . Korte rijmpjes die nooit ophouden . Kinderen zijn gek op dit soort rijmpjes. En dan ook nog rijmende verhalen. Zoals een kort rijmpje over Roodkapje . Of een wat langer rijmpje over Assepoester . Video-verhaaltjes voor de kids mogen natuurlijk niet ontbreken. Ik heb even moeten kijken naar het video-verhaal van het 'lelijke eendje'. Kijk je ook even mee? En dan zijn er ook nog een heleboel kinderverhaaltjes van allerlei schrijvers en schrijfsters. Teveel om op te noemen. Je moet er echt eens zelf gaan kijken. Veel leesplezier!

Spaanse Liefdeszinnen II

Speciaal voor alle nieuwe Spaanse zomerliefdes én op veler verzoek hierbij eindelijk een aanvulling op mijn vorige post over romantische zinnen in het spaans . Nieuwe liefdeszinnen: Ik hou van je met heel mijn hart - Te quiero con todo mi corazón Ik heb je nodig - Te necesito Hallo, mijn liefje - Hola mi amor Elke dag mis ik je meer - Cada día te extraño más Ik stuur je een brief - Te mando una carta Ik mis je - Te echo de menos Mis je mij? - Me echas de menos? Liefde op het eerste gezicht - Amor a primera vista Wat doe je vanavond? - Qué haces esta noche? Zullen we dansen? - Bailamos? Wil je met me trouwen? - Quieres casarte conmigo? Omarm me! - Abrázame! Geef me een kus! - Dame un beso! Je bent mijn licht in de duisternis - Tu eres mi luz en la oscuridad Ik hou van jou en jou alleen - Te quiero y solamente usted Ik ben jaloers - Tengo celos Mijn liefde voor jou houdt nooit op - Mi amor por ti nunca se acaba Je bent erg sexy - Eres muy sensual Je maakt me gek - Me...

Handige Spaanse zinnen als je verliefd bent

Of het nu komt door het mooie weer of die knappe Spaanse voetballers? Ik weet het niet, maar ik moest ineens denken aan al die vakantieliefdes, die ook deze zomer weer zullen ontstaan in Spanje of Latijns-Amerika. En hoe moeilijk dat soms kan zijn, als je elkaars taal niet spreekt. Ben je verliefd op een spaanstalig persoon? En wil je niets liever dan hem of haar vertellen hoe verliefd je bent, maar weet je niet hoe? Dan vind je hier een  handig lijstje met Spaanse zinnen  en romantische uitdrukkingen  om je liefde uit te drukken: Je hebt een mooie lach - Tu sonrisa es bonita Je hebt de mooiste ogen van de hele wereld - Tienes los ojos más bonitos del mundo Ik hou van je - Te quiero of Te amo Hou je van mij? - Me quieres? of Me amas? Ik ben gek op je - Estoy loco por ti. Kus me - Bésame Ik ga je missen - Te voy a echar de menos Ik ben verliefd - Estoy enamorada (zeg je als vrouw) Estoy enamorado (zeg je als man) Ik ben hopeloos verliefd op je - Estoy d...