Nooit meer frustraties over Por of Para

Heb jij dat ook? Dat gestuntel met het gebruik van 'por' en 'para'? Zou het niet fantastisch zijn als je hier niet langer over hoeft na te denken.

Ik wil het écht onder de knie krijgen, dus ben ik aan de slag gegaan. Ik heb alle regels nog eens op een rijtje gezet én naar de podcasts van Ben & Marina geluisterd én een aantal oefeningen gedaan. En het werkt!! Dus heb je moeite met 'por' en 'para'? Doe jezelf een plezier en volg deze 'methode'. Zeker weten dat het ook voor jou werkt!

POR gebruik je bij:

  • niet-exacte tijdsaanduidingen (rond)
    por los años cincuenta  (rond de jaren 50)
    por la tarde, por la noche, por mayo, por Navidad
  • niet-exacte plaatsaanduidingen (door, langs, over)
    pasar por Burgos (via/over Burgos komen)
    por la calle (over straat)
    vive por Barcelona (hij woont ergens bij Barcelona)
    por aquí (hier in de buurt), por debajo, por este camino, por el camino (onderweg)
  • reden / oorzaak (vanwege, voor, wegens, omwille van)
    muchas gracias por las flores
    nos fuimos de la playa por el viento
    lo hago por mi padre
    por amor (uit liefde), por ese motivo, por eso (vandaar), por lo tanto (daarom)
  • middel (per, met, door middel van)
    el cliente llama por teléfono
    le ha enviado las fotos por e-mail
    por correo, por escrito, por parte de (namens), por sí mismo (vanzelf)
  • prijs / ruil
    te cambio a tu novio por el mío
    lo vendo por 25 euros
    por el precio de 
  • goedkeuring (wat betreft)
    por mí (parte) podemos ver una pelicula (wat mij betreft)
    por cuanto (voor zover)
    por lo demás (overigens)
    por esta vez (voor deze keer)
    por un lado (aan één kant)
    por lo menos (op zijn minst)
  • vaste uitdrukkingen
    por lo general, por supuesto, por último, por ciento, por si (voor het geval dat)

PARA gebruik je bij:
  • doel / plaats (naar, met bestemming)
    vamos para casa
    hace dos años Ana se fue para Brasil
    para abajo (omlaag)
  • bestemming (voor, bestemd voor, met het oog op)
    las flores son para María
    esto es para ti
    no estar para bromas (niet in de stemming zijn voor grapjes)
    alto para su edad (lang voor zijn leeftijd)
  • doel / voornemen (voor, om te)
    no es para reírse (dat is niet om te lachen)
    las toallas sirven para secarse
    estar para (op het punt staan om)
  • standpunt (mijns inziens)
    para mí, conjugar los verbos no tiene sentido
  • tijdslimiet / deadline (voor, tot, tegen, uiterlijk met, voor de duur van)
    quiero los deberes para el lunes
    la publicación es para otoño
    falta poco para el verano (het is al bijna zomer)
    una semana para Navidad (over een week is het kerstmis)
    para un mes (voor een maand)
  • vaste uitdrukkingen
    para siempre, para nada

En dan nu de podcasts van Ben & Marina (van Notes in Spanish). Hier heb ik écht veel aan gehad. Dus ik raad je aan ze echt te beluisteren!
  1. gebruik van por
  2. gebruik van para

Bijna klaar. Maar eerst nog even testen of je alles ook écht goed hebt begrepen. Als je klaar bent met deze oefeningen zijn je frustraties over het gebruik van 'por' en 'para' beslist verdwenen.

Is het gelukt? Het kost wat moeite en een beetje tijd, maar nu ben je wél een flinke stap verder in het leren van de Spaanse taal. Gefeliciteerd!

Reacties

  1. Nog een website om het gebruik van por en para te oefenen: http://www.spanish.cl/Grammar/Games/Por_Para.htm

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Nog meer oefeningen nodig? Kijk dan ook eens op
    http://www.spanishnewyork.com/automatic/porpara.php

    Het is sowieso een interessante website met veel oefeningen en praktische informatie.

    BeantwoordenVerwijderen
  3. En nog meer oefeningen (500)
    http://www.e-learn-spanish.com/student/porpara

    BeantwoordenVerwijderen
  4. "Deze reis is erg belangrijk geweest VOOR de denkwijze van Ernesto Che guevara."

    Por of para?

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Ik zou zeggen 'para', maar ik durf het niet met zekerheid te zeggen. Misschien kan een docent(e) Spaans ons helpen?

      Verwijderen
  5. Hoi Petra en anoniem. Ja hoor, het is PARA. Ten gunste van, ten behoeve van, ten bate van, ter bevordering van, enz. Ik ben toevallig bezig met een artikel over por en para, voor mijn blog, hahaha... want ik heb idd. cursisten jaren zien worstelen met deze voorzetsels. Mijn advies: in geval van twijfel zoek naar een alternatieve woord voor "voor" in het Nederlands. Ik adviseer mijn cursisten zelfs te stoppen met denken aan voorzetsel "voor' Aan "voor" hebben we niets aan omdat die afhankelijk van het geval vertaald kan worden met por of para. Voorbeeld:1) Er werd geld ingezameld voor War Child. 2)Ik heb 37,50 betaald voor mijn nieuwe spijkerbroek. (????) Laten we wat duidelijkheid krijgen: Er werd geld ingezameld (t.g.v. t.bate van, t. behoeve van, enz.) War Child. Se recaudó dinero para War Child. Ik heb 37,50 betaald in ruil voor mijn nieuwe spijkerbroek. Pagué 37,50 por mis vaqueros nuevos.
    In grote lijnen kun je zeggen dat Por de oorzaak aangeeft en Para het doel, de bestemming ;-) Hoop dat jullie hier wat aan hebben :-D

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Hola Lourdes, bedank voor je reactie en handige tip. Je uitleg is heel duidelijk, toch blijft het in de praktijk vaak moeilijk. Zeker in een gesprek, als je niet veel tijd hebt om na te denken ;-)

      Ik had je blog nog niet gezien, maar ik heb 'm nu aan mijn lijstje met handige blogs toegevoegd, want je blog is ook hartstikke interessant voor de bezoekers van deze blog!

      Verwijderen
  6. Ik had begrepen uit onze cursus dat Ten gunste van, altijd POR kreeg. Ook via http://www.spanishnewyork.com/automatic/porpara.php in favor of....

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Hmm, ik zie het. Zelf zou ik 'in favor of' juist bij 'para' indelen..... Maar of dat goed is? Misschien kan Lourdes het dilemma ophelderen? Ik ga in ieder geval kijken of ik de juiste oplossing ergens kan vinden. Voor zover dé juiste oplossing er is.

      Verwijderen
  7. Harstikke goede uitleg!
    En met die muziek en uitleg onthoud ik het allemaal veel beter!

    BeantwoordenVerwijderen
  8. Heel goeie site, Petras, dank je wel!!!

    BeantwoordenVerwijderen

Een reactie posten

Populaire posts van deze blog

Spaanse verhaaltjes voor kinderen

Subjuntivo Oefeningen

Handige Spaanse zinnen als je verliefd bent

Spaanse Liefdeszinnen II