Posts

Posts uit augustus, 2011 tonen

Blog op laag pitje

Niet zo'n leuk nieuws vandaag, maar ik ga deze spaans blog de komende tijd op een laag pitje zetten. Ik heb het veel te druk met het opzetten van google adwords campagnes en ik merk dat deze blog een te grote last op mijn schouders begint te worden. Ik ga stoppen met het woord van de week én met het actief zoeken naar leuk materiaal en interessante websites. Maar.... ik ga niet stoppen met spaans leren. Dus treur niet, als ik een interessante website tegenkom (tijdens de spaans lessen of het maken van mijn huiswerk), dan zal ik die zeker met je delen op deze blog.  En mocht jij een leuke website gevonden hebben, plaats gerust een reactie of stuur me een e-mail. Want ik blijf het fijn vinden als, wij spaans-cursisten, elkaar op deze manier kunnen motiveren en helpen!!

Radio RPP - Perú

Sinds kort heb ik deze website ontdekt met allerlei podcasts van Peruaanse radio-uitzendingen. Je vindt er podcasts over de meest uiteenlopende onderwerpen, maar ook video's, foto's en nieuws-artikelen: wetenschap en technologie films muziek en nog veel meer ... Veel lees-, luister- en kijkplezier!

Spaanse Liefdeszinnen II

Speciaal voor alle nieuwe spaanse zomerliefdes én op veler verzoek hierbij eindelijk een aanvulling op mijn vorige post over romantische zinnen in het spaans . Ik hou van je met heel mijn hart - Te quiero con todo mi corazón Ik heb je nodig - Te necesito Hallo, mijn liefje - Hola mi amor Elke dag mis ik je meer - Cada día te extraño más Ik stuur je een brief - Te mando una carta Ik mis je - Te echo de menos Mis je mij? - Me echas de menos? Liefde op het eerste gezicht - Amor a primera vista Wat doe je vanavond? - Qué haces esta noche? Zullen we dansen? - Bailamos? Wil je met me trouwen? - Quieres casarte conmigo? Omarm me! - Abrázame! Geef me een kus! - Dame un beso! Je bent mijn licht in de duisternis - Tu eres mi luz en la oscuridad Ik hou van jou en jou alleen - Te quiero y solamente usted Ik ben jaloers - Tengo celos Mijn liefde voor jou houdt nooit op - Mi amor por ti nunca se acaba Je bent erg sexy - Eres muy sensual Je maakt me gek - Me vuelves loco Ik

Muziektip: Antonio Flores

Afbeelding
We blijven nog even bij Madrid met dit lied van Antonio Flores, de (helaas) overleden broer van Rosario Flores. In 'Pongamos que hablo de Madrid' bezingt hij zijn liefde voor Madrid. De nummers 'Siete vidas' en 'Cuerpo de mujer' van Antonio Flores vind ik ook geweldig!! Je vindt het op de cd 'Cosas Mias'. Deze is o.a. bij Bol.com verkrijgbaar (helaas niet met luisterfragmenten):

Weekend in Madrid

Afbeelding
Wat doen Spanjaarden in het weekend in Madrid? Bekijk deze video van Difusión ELE (met Spaanse ondertitels) en je ziet het meteen. Ook leuke tips voor als je zelf een weekendje in Madrid hebt gepland! Ik wens je alvast een fijn weekend!

Espalda - Spaans woord van de Week

'Espalda' betekent 'rug', 'achterkant' of 'achterpand'. Dat wist je waarschijnlijk wel. Maar het woord wordt ook gebruikt in een heleboel uitdrukkingen, die je best vaak gebruikt in het dagelijks leven. Spaanse zinnen & uitdrukkingen met 'espalda': a espaldas de = achter(om) a sus espaldas = buiten hem om, achter zijn rug om caerse de espaldas = achterover vallen (ook van verbazing) con las espaldas cubiertas = met dekking in de rug dar las espaldas = vluchten dar la espalda = de rug toekeren estar de espaldas = op zijn rug liggen guardarse las espaldas = zich dekken medir las espaldas = een pak slaag geven por la espalda = van achteren ser ancho de espaldas = brede schouders hebben te tira de espaldas = daar val je van achterover vuelto de espaldas = met zijn rug naar hem toe espalda con espalda = met de ruggen tegen elkaar Zitten er voor jou ook een paar nieuwe uitdrukkingen tussen? Ik hoop van wel, want dan heb

La cocina española

Afbeelding
Vandaag een leuk filmpje over de spaanse keuken en een typisch spaans gerecht: tortilla de patatas. Heel simpel en toch heel erg lekker. Echt de moeite waard om ook eens zelf te maken. Laat me maar weten hoe het heeft gesmaakt ;-)

Spaanse taal & cultuur

De website van Barbara Kuczun Nelson is in een nieuw jasje gegoten. Je vindt er allerlei leuke oefeningen, spaanse songs met uitleg, vertalingen (in het engels), mooie foto's, interviews, etc. Je moet het echt even zelf bekijken! Veel plezier.

Koken met Bendito Paladar

Afbeelding
'Bendito Paladar' is een bijzonder kookprogramma dat van maandag t/m vrijdag om 19.15 uur wordt uitgezonden op TV13. Het is zo bijzonder vanwege de twee nonnen die het presenteren vanuit de keuken van hun klooster. Het samenspel tussen de twee nonnen is aandoenlijk en zorgt voor een 'big smile' op je gezicht tijdens het kijken. De dames zijn zo interessant dat ik, eerlijk gezegd, vergeten ben om naar het spaans te luisteren ;-) Kijk en oordeel zelf: Ingrid, bedankt voor deze 'gouden tip'!!

Espanto - Spaans woord van de Week

De schrik zit er weer goed in na het vreselijke financiële nieuws van de afgelopen dagen. 'Espanto' past daarbij, het betekent namelijk '(hevige) schrik', 'ontzetting', 'afgrijzen'. Spaanse zinnen & uitdrukkingen met 'espanto': de espanto = verschrikkelijk es de / es un espanto = het is verschrikkelijk está curado de espanto = het doet hem niets meer espantoso = verschrikkelijk, ontzettend hace un frío espantoso = het is verschrikkelijk koud Heb je nog een aanvulling? Of ken je een leuke uitdrukking met 'espanto'? Plaats gerust een reactie!

Spaanse gedichten op Letras Libres

Ik heb vandaag de Mexicaanse website Letras Libres gevonden met o.a. mooie spaanse gedichten . En je kunt er podcasts beluisteren, waarin dichters Spaanstalige gedichten voorlezen. En in de blog de cine vind je interessante artikelen over films. Dus... veel lees- en luisterplezier!

Spaanse Internet terminologie 2

Dankzij Ingrid (heel erg bedankt!!) hierbij een mooie aanvulling op mijn vorige artikel met spaanse internet termen . ratón = muis carpetas locales = lokale mappen bandeja de entrada = postvak in bandeja de salida = postvak uit elementos enviados = verzonden items borrador = concepten elementos eliminados = verwijderde items correo electrónico no deseado = spambox modificar = bewerken vista previa = preview texto enriquecido = html tekst texto sin formato = platte tekst código fuente = broncode comprobar si hay mensajes nuevos = controleren op nieuwe berichten acercar = inzoomen alejar = uitzoomen agregar a favoritos = toevoegen aan favorieten abrir en una nueva pesta ñ a / ventana  = openen in nieuw tabblad / scherm cesta de compra = winkelmand usuario = login palabra clave / contrase ña = wachtwoord vínculo = link algemeen descargar = downloaden (meer gebruikt dan bajar) alojamiento web = hosting proveedor de acceso a internet = internet providor patrocinio

Muziektip: Rolf Sanchez

Afbeelding
Rolf Wienk (X-Factor) heeft afgelopen maandag zijn nieuwe single gepresenteerd: 'Ave Maria'. Ondanks dat hij derde werd bij X-Factor mocht hij toch een contract tekenen bij Sony. Hij zingt in het Spaans (en Engels) en heeft daarom de achternaam van zijn Dominicaanse moeder aangenomen. Dus voortaan is het Rolf Sanchez.

Cinta - Spaans woord van de Week

Ik werk al een tijdje voor een leverancier van naamlintjes (adwords campagne, bedrijfsblog, etc.) en was dus nieuwsgierig naar het Spaanse woord voor lint. En dat is dus 'cinta'. 'Cinta' betekent ook 'band', 'strip', 'tape', 'film(band)' of 'riem (technische)'. Spaanse zinnen & uitdrukkingen met 'cinta': cinta auto adhesiva = plakband cinta aislante = isolatieband cinta de casete = cassettebandje (bestaan die nog?) cinta para colgar = lus cinta entintada = inktlint (en deze?) cinta métrica = meetlint cinta transportadora = transportband cinta personalizada con nombre = gepersonaliseerd lint / naamlint cinta de video = videoband Hmm... volgens mij is de praktische waarde van dit woord zeer gering voor je Spaanse woordenschat. Bij nader inzien, plakband hebben we allemaal wel eens nodig! 

Laura Pausini zingt in het Spaans

Afbeelding
Allereerst nog een bedankje aan Margreet! Zij stuurde me deze video van Laura Pausini door, waarop zij het nummer 'La Solitudine' in het Spaans zingt. Het luisteren naar het spaanse nummer veroorzaakt enigszins kortsluiting in mijn hoofd. Ik ken het Italiaanse nummer zo goed, dus ik wil steeds de Italiaanse tekst meezingen. Luister zelf maar eens. Vind je het ook raar? Of alleen maar mooi?