Posts

Posts uit maart, 2011 tonen

Quedarse (2) - Spaans werkwoord van de Week

Vandaag het laatste deel van de 'quedar'-serie. De betekenis van 'quedar' als koppelwerkwoord: 'in een bepaalde toestand raken, zijn, worden'. Zinnen & uitdrukkingen met 'quedarse' als koppelwerkwoord: quedarse atónito / absorto / pasmado = versteld staan quedarse en la calle = op straat komen te staan quedarse ciego = blind worden quedarse corto = tekort schieten, zich misrekenen quedarse frío / quedarse helado = perplex staan se quedó perplejo = hij was perplex quedarse inmóvil = tot stilstand komen quedarse de una pieza = verstomd staan Kijk terug naar mijn artikel van vorige week voor de vervoeging van 'quedar'. Ik hoop dat je iets aan deze serie hebt gehad. Ik blijf het echt een moeilijk werkwoord vinden. En dat komt vooral door die koppelwerkwoorden!

Pinchos eten in San Sebastián

Afbeelding
Vandaag heb ik een video voor je, waarin spaans wordt gesproken, terwijl je tegelijkertijd de spaanse ondertiteling kunt meelezen. Ideaal dus voor beginners (niveau A1). De video neemt je mee naar San Sebastián om heerlijke spaanse pinchos te gaan eten. Waarschuwing vooraf: het water loopt je in de mond na het zien van al dat lekkers.

La Alhambra de Granada

Afbeelding
Vandaag gaan we naar Granada, om La Alhambra te bekijken. En het mooie van dit leuke uitje is dat je ongemerkt de spaanse taal leert.

Quedarse - Spaans werkwoord van de Week

Net als 'quedar' wordt ook 'quedarse' als zelfstandig werkwoord én als koppelwerkwoord gebruikt. Als zelfstandig werkwoord betekent 'quedarse': 'blijven', 'achterblijven', 'blijven zitten', 'houden' en 'afspreken'. Zinnen & uitdrukkingen met 'quedarse': quedarse atrás = achterblijven quedarse con las ganas = er naast zitten, achter het net vissen quedarse a comer / dormir = blijven eten / slapen quedarse sin nada = niets meer overhebben te quedas o te vas? = blijf je of ga je weg? quédate un poco mas! = blijf nog even! quédese con el cambio = laat u maar zitten me quedo con el piso = ik neem de flat la pluma quédatela = houd die pen maar puede quedarse con el libro = hij mag het boek houden quedarse con = het houden op, de voorkeur geven aan Hierbij ook nog even de vervoeging van 'quedarse' . De volgende week het laatste deel van deze 'quedar'-serie: de betekenis van 'queda

Qué hay en la caja?

Afbeelding
Ik heb een leuke video gevonden voor kleine kinderen. Het is een grappig filmpje waarin kleine kinderen op een leuke manier een aantal spaanse woorden leren. Het is erg eenvoudig (niveau TikTak), dus niet zo geschikt voor volwassenen.

Leer spaans én meer over Chili

Ik hoop dat je vandaag een paar uurtjes tijd hebt om spaans te leren. Want ik heb alweer een fantastische website gevonden: Chile para niños . Hier raak je niet uitgekeken!! Je vindt er alles over de chileense cultuur én de chileense natuur. En dat op zo'n ontzettend leuke en leerzame manier. Je vindt er spaanstalige teksten, chileense gedichten (van o.a. Pablo Neruda), spelletjes, kennisquizen, foto's, vogelgeluiden, korte verhaaltjes om voor te lezen, video's, kinderliedjes en waarschijnlijk nog veel meer. Deze website is écht de moeite waard. Dus klik op die link en ik weet zeker dat je niet uitgekeken raakt! Heel veel plezier.

Ga je meer naar Antigua Guatemala?

Afbeelding
Ik wil heel graag naar Guatemala, maar het ziet er niet naar uit dat ik er heel snel ga komen. Er komen steeds andere (ook leuke) plannen tussendoor. Luxe probleem dus. Maar goed, je moet nooit stoppen met dromen. En een virtuele tour door Antigua is natuurlijk ook heel erg leuk. Ga je mee?

Quedar (2) - Spaans werkwoord van de week

Vorige week hebben we naar de betekenis van 'quedar' als zelfstandig werkwoord gekeken. Maar 'quedar' wordt ook als koppelwerkwoord gebruikt, in de betekenis van: 'in een bepaalde toestand raken, zijn, worden'. Zinnen & uitdrukkingen met 'quedar': quedar atrasado = achter raken (met werk) quedar bien = een goed figuur slaan, goed staan quedar mal = een slechte indruk maken, slecht staan quedó dormido = hij viel in slaap quedar en libertad  = vrijkomen (van gevangene) for fin quedó un sitio libre = er kwam tenslotte een plaats vrij quedar vacante = vrijkomen (van vacature) quedar prendido = blijven vastzitten quedar muerto = de dood vinden quedar en ridículo = zich belachelijk maken quedar sin efecto = ongeldig worden, vervallen la sala quedó vacía = de zaal liep leeg te quedan grandes esos zapatos = die schoenen zijn je te groot De vervoeging van 'quedar' heb je vorige week al gezien. Wat nog overblijft (in de serie 'qu

Leuke blog met spaanse podcasts

Wat is internet toch geweldig! Internet maakt het leren van de spaanse taal zoveel gemakkelijker en leuker. Kijk maar eens op deze blog van Teresa Sanchez . Ze schrijft ontzettend leuke artikelen in het spaans over allerlei alledaagse onderwerpen, die je ook nog eens kunt beluisteren als podcast. En je vindt er een engelse vertaling. Zeker weten dat je Spaans met sprongen vooruit gaat, als je deze podcasts allemaal beluistert!

Muziektip: Malú

Afbeelding
Hierbij weer een mooie muziektip: het nummer 'blanco y negro' van Malú. Het is een erg mooi lied. De songtekst vind je onder de video (als je naar YouTube doorklikt). Erg handig om spaans te leren.

Audiria, website met gratis spaans lesmateriaal

Ik heb weer eens een fantastische website ontdekt met ontzettend veel gratis materiaal om spaans te leren: Audiria . Je vindt er podcasts (met teksten), filmpjes, grammatica, cultuur, oefeningen en nog veel meer. Heel veel plezier!

Quedar - Spaans werkwoord van de week

Het werkwoord 'quedar' vind ik vaak moeilijk vanwege de vele betekenissen. Dat komt omdat je 'quedar' als zelfstandig werkwoord kunt gebruiken, maar ook als koppelwerkwoord. En dan heb je natuurlijk ook nog 'quedarse'. We bekijken het dan ook stap voor stap. De belangrijkste betekenissen van 'quedar' als zelfstandig werkwoord zijn: 'blijven', 'overblijven', 'afspreken' en 'liggen', 'gelegen zijn'. Zinnen & uitdrukkingen met 'quedar': queda mucho? = is er nog veel over? / is het nog ver? no queda nada = er is niets meer over la cosa no quedará en esto = daar zal het niet bij blijven todo queda sin hacer = alles blijft (ongedaan) liggen quedar para el viernes = voor vrijdag afspreken en qué quedamos? = wat spreken we af? hemos quedado en que = we hebben afgesproken dat no queda lejos = het is niet ver queda mucho por hacer = er is nog veel te doen eso queda por ver = dat valt nog te bezien

La Sagrada Familia in Barcelona

Afbeelding
Ik heb een verrassing voor je. Vandaag gaan we naar Barcelona om de Sagrada Familia van Gaudí te bekijken. Het wordt een mooie tour. Je zou bijna vergeten te luisteren naar de spaanse uitleg ;-)

Muziektip: Los Secretos

Vandaag een heel mooi lied van 'Los Secretos' . En als je het ook een mooi nummer vindt, ga dan zeker even verder zoeken op YouTube, want ze hebben een aantal prachtige songs gemaakt. 'Quiero beber hasta perder el control' is bijvoorbeeld ook zo'n aanrader.

Spelletjes voor beginners

Op deze website vind je leuke spelletjes. Heel erg geschikt voor beginners in de spaanse taal. Er is een bingospel, restaurantspel, diverse memory spelletjes, een spel om de dagen van de week te leren en nog veel meer. Ga maar snel kijken. Veel speelplezier!

Dudar - Spaans werkwoord van de Week

Deze week heb ik gekozen voor 'dudar'. 'Dudar' betekent 'twijfelen', 'betwijfelen', 'niet geloven'. Zinnen & uitdrukkingen met 'dudar': dudar sobre / dudar acerca de = twijfelen over dudar de = twijfelen aan dudar de que = betwijfelen of dudo de que lo entienda = ik betwijfel of ze het begrijpt dudar si = betwijfelen of hacer dudar = aan het twijfelen brengen no dudar en = niet aarzelen om dudar de = verdenken no lo dudes! = twijfel daar maar niet aan! cabe dudarlo = het valt te betwijfelen Dan tenslotte nog de vervoeging van dudar . Niet zo moeilijk, want 'dudar' is een regelmatig werkwoord. Als je nog aanvullingen hebt, laat het me weten!